<Header>
<Author: 杜牧>
<Title: 泊秦淮>
<Format: 七言絕句>
<Year: 2010>
<BookName: ビギナーズ・クラシックス中国の古典　唐詩選>
<Translator: 深澤一幸>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 秦淮（しんわい）に泊（はく）す>
<BookPage: 197>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
煙籠寒水月籠沙，
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨，
隔江猶唱後庭花。
<End Poem>
<Translation>
煙（もや）は寒水（かんすい）を籠（こ）め　月（つき）は沙（すな）を籠（こ）む
夜（よる）　秦淮（しんわい）に泊（はく）して酒家（しゅか）に近（ちか）し
商女（しょうじょ）は知（し）らず　亡国（ぼうこく）の恨（うら）み
江（こう）を隔（へだ）てて猶（な）お唱（うた）う　後庭花（こうていか）
<End Translation>